Non seulement qu'ils maîtrisent de ne pas écraser les voitures qui s'arrêtent au milieu du croisement lors d'un feu rouge, mais ils montrent aussi une capacité linguistique énorme pour les dialectes du monde. Je m'explique: "Mon" shuttle, le B (ou A/B selon les heures) traverse Oakland et Shadyside. Pour sortir à un croisement, l'étudiant crie simplement le nom de la rue perpendiculaire, et le chauffeur s'arrête sur ca voie et ouvre les portes – un system fonctionnel et efficace, s'il n'y avait pas ce coup de génie des urbanistes Pittsburgheriens: Rue 'Morewood' est suivie de 'Melwood', et 'Ellsworth' précède 'Elmer' et 'Elwood'. Je vous jure qu'avec ces dialectes d'Indiens qui dominent sur le campus, je n'arrive pas à faire la distinction!
Mais malgré tout, et à ma stupéfaction profonde, je ne les ai jamais vu s'arrêter à tort. Ça, c'est des vrai drivers, hein?!!
Mais malgré tout, et à ma stupéfaction profonde, je ne les ai jamais vu s'arrêter à tort. Ça, c'est des vrai drivers, hein?!!
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen